美司法部和SEC結(jié)束對(duì)高盛調(diào)查

2012-08-13 15:53     來(lái)源:經(jīng)濟(jì)參考報(bào)     編輯:范樂(lè)

  The USD epartment of Justicehas decidednot to charge Goldm an Sachsorany of itsem ployees follow ingahigh-profile investigationof the bank’s subprim em ortgage deals,inclu-dingthe infam ous“A bacus”.

  美國(guó)司法部在進(jìn)行大量調(diào)查后,決定不再對(duì)高盛集團(tuán)或其雇員就該行包括并不是十分有名的abacus抵押貸款交易進(jìn)行起訴。(金融時(shí)報(bào))

  該決定是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)一年的調(diào)查之后作出的。司法部并非總是在調(diào)查終結(jié)后發(fā)表公開(kāi)聲明。路透社表示,這一決定表明了起訴與金融危機(jī)相關(guān)案件的艱難。

  Separately,Goldm an SachsannouncedearlyT hursdaythat the Securities andExchangeCom m issionhadendedaninvestigationintoa$1.3billionsubprim em ortgagedeal,takingnoaction. T he m ove w as anabout-face for thecom m ission,w hich notified the bank inFebruarythat it plannedtopursueacivil ac-tion.

  另外,高盛在9日早些時(shí)候宣布,美國(guó)證券交易委員會(huì)已經(jīng)結(jié)束了對(duì)另一宗13億美元次級(jí)貸款的抵押貸款的調(diào)查,并且未采取任何行動(dòng)。這一舉動(dòng)一改該委員會(huì)在2月份計(jì)劃對(duì)高盛追究刑事責(zé)任的調(diào)子。(紐約時(shí)報(bào))

  Few expected thebank tofacecrim inalcharges,but inA pril 2011,U .S . Senator C arlL evinaskedforacrim inal investigationafterthesubcom m itteeheleads spent m orethanayear lookingintoG oldm an.

  盡管幾乎無(wú)人希望該行面對(duì)刑事訴訟,但是在2011年4月,美國(guó)參議院常設(shè)調(diào)查委員會(huì)主席C arl Levin在他領(lǐng)導(dǎo)的委員會(huì)花費(fèi)一年多的仔細(xì)調(diào)查后,要求對(duì)高盛進(jìn)行刑事調(diào)查。(路透社)

  2011年4月,參議院常設(shè)調(diào)查委員會(huì)就金融危機(jī)發(fā)布了一篇嚴(yán)厲的報(bào)告,點(diǎn)名高盛是金融危機(jī)的主要制造者。Carl Levin稱,高盛高管在該公司做空房地產(chǎn)市場(chǎng)的行為上對(duì)國(guó)會(huì)撒謊。上述指控促使司法部展開(kāi)了偽證調(diào)查。

  M rL evin and othershad criticised thebank form isleading investorsabout bundledm ortgagedeals,including collateralised debtobligations suchas A bacus and“H udson”.

  Levin先生和其他人曾批評(píng)高盛在捆綁抵押貸款交易時(shí)誤導(dǎo)了投資者,這些交易包括如A ba-cus和H udson等有抵押的債務(wù)契約。(金融時(shí)報(bào))

  Inastatem ent lateT hursday,theJusticeD epartm ent saidthere w as“not aviable basistobringa crim inal prosecution”against G oldm anorits em ployees after aC ongressional com m itteeaskedprosecutors toexam ineif thebankhadbeeninvolvedw ith anyillegal acts relatedtoseveral m ortgagedeals.B utthedepartm entaddedthat if additional or new evidence w ere toem erge,it couldreachadifferent conclusionabout prosecutingG oldm an.

  司法部在8月9日晚些時(shí)候發(fā)表的一份聲明中稱,在國(guó)會(huì)委員會(huì)要求對(duì)該行在一些抵押貸款業(yè)務(wù)中是否陷入任何非法行為進(jìn)行調(diào)查后認(rèn)為,報(bào)告所列并不足以對(duì)高盛或其雇員提起刑事訴訟。但是司法部補(bǔ)充說(shuō),如果有新的證據(jù)出現(xiàn)時(shí),可能會(huì)對(duì)高盛的起訴作出不同的結(jié)論。(紐約時(shí)報(bào))

  In January,P residentB arack O bam aannouncedanew taskforce toinvestigatem is-conduct that fueledthefinancial crisis,andtheJusticeD epartm ent has saidit has issuedm orethanadozencivil subpoenas andhas m ultipleinquiries underw ay.

  今年1月份,總統(tǒng)奧巴馬宣布要成立特別小組對(duì)金融危機(jī)時(shí)發(fā)生的失當(dāng)行為進(jìn)行調(diào)查,司法部曾經(jīng)說(shuō)已經(jīng)發(fā)起了許多張刑事傳票并且已經(jīng)在進(jìn)行調(diào)查。(路透社)

  (周武英 編譯)

延伸閱讀

訂閱新聞】 

更多專家專欄

更多金融動(dòng)態(tài)

更多金融詞典

    更多投資理財(cái)