兩岸科技語匯有望實現(xiàn)“化異為通”

時間:2012-02-10 13:16   來源:新華網(wǎng)

  新華網(wǎng)北京2月9日電(記者劉暢) 記者8日從兩岸合作編纂中華語文工具書成果發(fā)布會上獲悉,兩岸科技專家共同編纂《中華科學(xué)與技術(shù)大詞典》工作進展順利,擬于2015年完成100個學(xué)科領(lǐng)域名詞對照工作。屆時,兩岸語匯中差別最大的科技語匯有望實現(xiàn)“化異為通”。

  據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計,海峽兩岸的科技名詞尤其是高新技術(shù)領(lǐng)域中的名詞差異比較大,如計算機科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域中的名詞中大約只有58%完全相同,而“共同詞語”相對較多的物理學(xué)領(lǐng)域也大約有20%左右的名詞存在差異。

  據(jù)兩岸合作編纂中華語文工具書項目詞典組組長李行健介紹,1993年的汪辜會談就把探討兩岸科技名詞的統(tǒng)一工作列入到雙方共同協(xié)議中。1994年,中國科學(xué)院院士盧嘉錫等70余位專家學(xué)者呼吁,要積極推進海峽兩岸科技名詞的統(tǒng)一,建議兩岸有關(guān)名詞工作的權(quán)威部門聯(lián)合組成海峽兩岸科技名詞協(xié)調(diào)機構(gòu),管理兩岸科技名詞的對照與統(tǒng)一工作。

  大陸科技名詞審定機構(gòu)自1996年開展海峽兩岸科技名詞工作以來,至今已經(jīng)在30多個學(xué)科領(lǐng)域開展了對照工作,預(yù)計到2015年將開展約100個學(xué)科領(lǐng)域的科技名詞交流對照工作。

  兩岸專家還將在此基礎(chǔ)上編寫《兩岸科學(xué)與技術(shù)常用詞典》和《兩岸中小學(xué)生科學(xué)詞典》。

編輯:李靜

相關(guān)新聞

圖片

顺昌县| 务川| 巫溪县| 阳高县| 玉林市| 文山县| 叙永县| 临夏县| 黔东| 延长县| 乐陵市| 贵州省| 堆龙德庆县| 林甸县| 阿拉善盟| 厦门市| 驻马店市| 清新县| 扎鲁特旗| 榆社县| 宕昌县| 建平县| 南阳市| 泾阳县| 五莲县| 三门峡市| 毕节市| 永福县| 临朐县| 灌南县| 乳源| 古蔺县| 宣城市| 赤水市| 紫云| 宁河县| 敦化市| 巫山县| 桐庐县| 陆川县|