ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

臺灣漫畫家朱德庸告大陸多家媒體侵權 索賠50萬

2014年07月29日 11:49:41  來源:中國新聞網(wǎng)
字號:    

  臺灣著名漫畫家朱德庸狀告北京電視臺、上海第一財經(jīng)傳媒有限公司、上海唯眾影視傳播有限公司、上海東方寬頻傳播有限公司等媒體涉嫌侵權其作品《關于上班這件事》,要求賠償經(jīng)濟損失五十萬元人民幣及維權費用三千二百八十二元人民幣。這是記者二十八日從北京市海淀法院獲悉的。

  朱德庸的代理律師來斌在法庭上稱,被告未經(jīng)許可,擅自在北京電視臺財經(jīng)頻道播放的電視欄目《上班這點事》,使用朱德庸的作品,侵犯了其著作權;該電視臺不僅在欄目名稱上明顯使用了原告上述著作的書名,而且在該電視欄目的廣告宣傳及內(nèi)容中多次頻繁使用原告著作中的標志性語句,嚴重侵犯了朱德庸的著作權。

  北京電視臺稱,《上班這點事》是該臺向上海五岸傳播有限公司購買所得,并非自行制作。而上海五岸公司又是上海文廣新聞傳媒集團授權銷售旗下所有節(jié)目的唯一代理商,因此,北京電視臺播出《上班這點事》取得了該節(jié)目著作權人的合法授權。根據(jù)著作權法的規(guī)定,北京電視臺不應承擔法律責任。

  針對原告提出北京電視臺在廣告宣傳短片中引用朱德庸著作語言的問題,北京電視臺表示,嘉賓的一段話在短片中使用屬于合理使用,他們只是把嘉賓的一些精彩語錄進行編輯,在電視界對嘉賓所說的話不注明出處,也是行業(yè)慣例。根據(jù)著作權法第十九條規(guī)定,可以不注明出處。

  被告之一的上海唯眾影視傳播有限公司在法庭上表示,電視節(jié)目名稱與漫畫書名稱字數(shù)不同,表達的意境也不同,朱德庸漫畫的語言表達過于呆板,“上班”是通用名詞,并非朱德庸所獨有。

  在法庭上原告、被告辯詞激烈,互不相讓。據(jù)了解,此案將擇日宣判。

  《關于上班這件事》是朱德庸的力作,在這部以三百五十則彩繪四格漫畫組成的畫本中,朱德庸以其幽默、辛辣和自嘲的手法,描繪了都市上班族人生百態(tài)、辦公室人間風景,讓讀者在捧腹大笑之余,換個好心情去上班。

[責任編輯:宿靜]

地方臺辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯(lián)系我們

聯(lián)系電話:010-83998731