美報:半世紀跨國婚姻讓俄敘難解難分

時間:2012-07-06 10:52   來源:新華網(wǎng)

  羅克薩娜·杰尼德和她的敘利亞丈夫現(xiàn)在定居莫斯科,同時也有很多像她一樣的俄羅斯妻子住在敘利亞。(美國《紐約時報》網(wǎng)站)

  【美國《紐約時報》網(wǎng)站7月2日文章】題:俄羅斯與敘利亞,因歷史而結(jié)盟,因婚姻而親密(作矣倫·巴里發(fā)自莫斯科)納塔利婭住在敘利亞港口城市拉塔基亞的一個種滿茉莉花的街區(qū)里,她同尼娜之間隔了三道門,與奧莉加隔了兩道門,穿過一條狹窄的小巷就是塔季揚娜的家,而離葉連娜、法因娜和娜杰日達的家也只有幾步之遙。她們都來自蘇聯(lián),嫁給了敘利亞人。在敘利亞各地,俄羅斯妻子的人數(shù)達到20000人,這是冷戰(zhàn)時期兩國結(jié)盟對人民產(chǎn)生的影響。從20世紀60年代起,敘利亞的青年精英們開始出入蘇聯(lián)學(xué)校的宿舍和教室。

  影響雙邊關(guān)系這種少有的大遷徙讓人們對兩國間千絲萬縷的關(guān)系有所領(lǐng)悟,這種關(guān)系使得克里姆林宮不愿意拋棄敘利亞總統(tǒng)巴沙爾·阿薩德。俄羅斯在敘利亞有戰(zhàn)略利益,包括每年價值7億美元的軍火合同以及地中海上的一個小港口,該港口是俄羅斯在蘇聯(lián)疆域外最后一個軍事基地。

  這也與50年前的人際交往有關(guān)。當時相識于大學(xué)的兩國年輕人之間建立了社交關(guān)系。走進敘利亞任何一個政府部門或公司總部,你肯定會發(fā)現(xiàn)20多歲時在俄羅斯生活過的敘利亞人;許多人將俄羅斯妻子帶回國,撫養(yǎng)的孩子也是在說俄語的家庭中成長的。

  尼娜,謝爾蓋耶娃說: “她們是擁有影響力的精英們的妻子,但這是種軟性影響。敘利亞的男性精英們非常向往俄羅斯!敝钡阶罱崮冗在領(lǐng)導(dǎo)一個位于拉塔基亞的俄羅斯僑民組織。

  當前,敘利亞沖突一直無法通過外交途徑解決,俄羅斯政府官員估計,大約有30000名俄羅斯公民生活在敘利亞,大多數(shù)是婦女和兒童。莫斯科此前在中東地區(qū)遭遇過這樣的問題,當時在中東的俄羅斯公民因為與蘇聯(lián)結(jié)盟的政府紛紛垮臺而孤立無援。但俄羅斯還未面臨過如此嚴重的事情,或者說在社交媒體時代,俄羅斯人作為少數(shù)族裔在敘利亞的境況可能會是件令莫斯科難堪的事。

  葉連娜,蘇波寧娜是莫斯科一名專門研究中東問題的政治分析家,她說: “根據(jù)近年來從黎巴嫩和巴勒斯坦撤離的經(jīng)驗,問題總是會出現(xiàn)--盡管我們以前談?wù)摰闹皇菐装偃,而不是幾千或是上萬人。”至于將俄羅斯人撤離敘利亞的任務(wù),她說: “會有百倍的難度!

  聯(lián)姻極其普遍俄羅斯人移民敘利亞是一項始于1963年的試驗導(dǎo)致的,當時正逢阿拉伯復(fù)興社會黨上臺執(zhí)政。蘇聯(lián)為來自亞非拉美地區(qū)的優(yōu)秀學(xué)生提供教育,讓他們在學(xué)習(xí)小組和“友誼晚會”上與蘇聯(lián)同學(xué)相互認識。

  蘇聯(lián)的目的是建立一個全球性的親蘇知識分子精英階層;而直接結(jié)果就是結(jié)婚。年輕女性以醫(yī)生、大學(xué)教師和官員妻子的身份移民國外。歷史學(xué)家納塔利婭,克里洛娃說: “蘇聯(lián)一方與她們告別,并基本上認為她們已經(jīng)失蹤。”納塔利婭出版過大量關(guān)于非洲俄羅斯人的作品。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片