期待用戲劇向海外介紹“今日中國”

時間:2012-06-06 10:53   來源:新京報

  以北京人藝的國際聲譽以及多年來形成的國際交流網(wǎng)絡,拿到各種藝術(shù)節(jié)和劇院的邀請不難;劇院在國內(nèi)的地位以及政府大力支持,也很容易在進行國際交流和出國巡演時獲得資金上的支持。但在傳統(tǒng)劇目之外,什么樣的劇目更容易走出去,選擇什么樣的劇目進行國際交流,卻是另一番學問。

  近年來,我在國內(nèi)外參加各藝術(shù)節(jié)以及在進行文化交流和節(jié)目引進過程中觀察到,有許多能夠“走出去”的作品中,大部分都有以下一些特征:

  一、靈活的,易走動的。在歐洲,有旅行劇團的傳統(tǒng),莎士比亞時代,歐洲大地上,就曾經(jīng)有許多浪子像他一樣,過著顛沛流離的旅行生活,但也在這生活中創(chuàng)造了光彩的文化篇章。這傳統(tǒng)一直保留到了今天。無論是兒童劇還是其他的劇場作品,在歐洲,每年都有大量的巡回劇團在游走。它們的作品演員少,舞臺布景簡單,對場地的限制性要求低,劇情與表演的設(shè)計都非常有親和力,很容易和觀眾拉近距離。這種普遍的文化基因,已經(jīng)形成了一種傳統(tǒng)。在這種傳統(tǒng)之下,大家自覺地簡化舞美,而在表演和劇情上下工夫。

  中國歷史上,戲曲行業(yè)同樣是有這種傳統(tǒng)的。但進入了“戲劇”的歷史階段之后,這種傳統(tǒng)似乎就慢慢消失了。

  在大陸,新中國之后的院團制,以及劇院的國有制,使得很長時間內(nèi),大部分戲都在特定的劇場里發(fā)生,觀眾不太有機會在其他場所看到戲,政府也不鼓勵這種觀演行為隨意地發(fā)生。長此以往,我們的戲變得越來越笨拙,對于戲劇空間的拓展性運用,也變得越來越?jīng)]有想象力。

  北京人藝這幾十年來的作品中,舞美龐大、人員眾多的戲,占了大半,在國內(nèi)巡演的難度都很大,更不用說國際交流方面了。因此,在傳統(tǒng)劇目之外,北京人藝等國有劇院團是否應該注意選擇一些靈活和易走動的作品,向世界的各藝術(shù)節(jié)進行推介,增加“走出去”的可能性。

  二、形體劇的趨勢。Physical Drama(形體。┰诮甑闹袊袌,有著越來越多的作品被引進。從七八年前的《三個黑故事》《安魂曲》《契訶夫短篇》,到最近的《外套》《安德魯與多莉尼》,越來越多無語言或語言相對較少的形體劇來到觀眾面前。一方面這些作品很受年輕觀眾的歡迎,在超越語言的障礙之后,觀演的感受轉(zhuǎn)換更加直接了;另一方面形體戲劇本身也是較年輕的一個領(lǐng)域,表演手法和主題,都更和當下生活貼近,容易引起年輕觀眾的共鳴。相形之下,北京人藝等國有劇院團仍然是斯坦尼體系的臺詞為王,很難跨越語言的障礙與外國觀眾進行交流。

  其實,即使是在英國倫敦西區(qū)老維克(Old Vic)劇院這類以傳統(tǒng)表演形態(tài)占據(jù)領(lǐng)導地位的老牌劇院里,表演方式和導演手法也在不斷地推陳出新,與時俱近。

  我最近看的該劇院新戲《瑪菲女公爵》(The Duchess of the Mulfe) ,雖然是絕對的臺詞為王,但在演員的形體表演和許多劇情的起承轉(zhuǎn)合方面,導演都大膽地運用了較新的手段,使得觀眾可以更快地融入劇情,也能吸引更年輕的觀眾關(guān)注這種傳統(tǒng)的經(jīng)典劇目。

  三、培養(yǎng)年輕導演和演員。近年來,北京人藝的戲劇作品,導演人才仍然集中在林兆華、任鳴、李六乙等幾位主要導演,年輕導演徐昂雖有佳作,但總體來看,劇院的創(chuàng)作團隊,仍然偏“老齡化”。演員的補充與更新相比之下,進展得更快一些。從國際交流的趨勢來看,喜歡更多年輕創(chuàng)作者的作品“走出去”,是非常重要的梯隊式戰(zhàn)略。我們不能等十年、二十年后,走出去的還是“郭老曹”的本子。

  讓年輕的創(chuàng)作者們記錄當代中國,用戲劇作品向國際觀眾介紹當代中國,是當代戲劇人很重要的使命之一。

  當然,有了這些客觀條件和要素,并不意味著作品就自然地可以走出去了。藝術(shù)家們,還需要在自負與自卑之間,找到一種真正的“文化自信”的心態(tài),和坦誠交流的意愿。只有這樣,才能帶著作品跨越種種有形無形的疆界,去與世界各地的觀眾相逢。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片