《神探夏洛克》續(xù)集首映受中國“福爾摩斯迷”追捧

時間:2014-01-03 10:35   來源:人民日報

  當?shù)貢r間1月1日晚,令人期待已久的《神探夏洛克》第三季終于在英國廣播公司(BBC)一套首播,本報記者與眾多“福迷”一樣,在第一時間觀看了這場首映。同時,中國觀眾也通過優(yōu)酷等網(wǎng)站進行了同步收看。緊張的情節(jié),離奇的故事,精致的制作,出色的表演,觀眾驚呼“卷!睕]有令人失望。人們在慨嘆英劇魅力的同時,也對英劇何以能夠調(diào)動中國觀眾口味,風(fēng)靡中國市場產(chǎn)生了諸多思考。

  《神探夏洛克》自2010年上映第一季以來,就受到中國觀眾的追捧,中國觀眾親切地稱片中的男主人公、卷發(fā)的夏洛克·福爾摩斯為“卷福”。由于英國國內(nèi)市場小,觀眾有限,所以《神探夏洛克》一開始就瞄準了海外市場,而挺進人口眾多、影迷眾多的中國市場,更成為該劇海外市場的重點。

  與前兩季一樣,《神探夏洛克》第三季也分三集,分別是《空靈柩》、《三簽名》和《最后誓言》。這次首映的第一集《空靈柩》,延續(xù)了以前90分鐘的時長。播出后第二天,還有英國人打電話問記者看了沒有,說影片很好,沒有讓人白等。英國媒體更是對《空靈柩》的熱播進行了鋪天蓋地的報道。

  《神探夏洛克》受追捧主要源于其制作團隊的精品意識。BBC高層從一開始就把《神探夏洛克》作為精品來制作,要求在編劇、導(dǎo)演、攝影、表演、服飾、音樂等各方面都要比一般的電影劇“勝出一籌”。英國媒體稱,之所以一再推遲播出續(xù)集,與主創(chuàng)人員的高要求有關(guān),他們對不太滿意的戲進行重拍,精益求精,方才罷休。

  與略顯浮躁的美劇相比,英劇的最大特點是“沉得下來”,有內(nèi)容,有看頭,耐品味,這得益于英國的悠久歷史和豐厚的文化內(nèi)涵!渡裉较穆蹇恕啡〔挠19世紀末的英國著名偵探小說家阿瑟·柯南·道爾所塑造的夏洛克·福爾摩斯形象。這一形象已經(jīng)家喻戶曉,所以很容易引起共鳴。

  英國《每日郵報》資深記者詹姆斯在接受本報記者采訪時認為,全球拍攝的有關(guān)福爾摩斯的電影、電視劇已經(jīng)很多,若一成不變地拍,難免落入俗套,F(xiàn)在的《神探夏洛克》之所以能“抓住觀眾”,就是用“舊瓶裝新藥”,讓舊人物煥發(fā)現(xiàn)實光彩。主創(chuàng)者移花接木,把原作的時間背景從19世紀搬到了21世紀,讓福爾摩斯及其助手約翰·華生演繹當代的生活故事,講述他們在當下繁華熱鬧的倫敦大都市中的一系列經(jīng)歷,這就成功實現(xiàn)了與現(xiàn)實的接軌,這種“接地氣”的做法深得觀眾的認可。

  2013年12月初英國首相卡梅倫訪問中國時,有中國網(wǎng)友在微博上還請他幫忙催一催《神探夏洛克》續(xù)集的播映,卡梅倫表示將盡力告訴制作公司中國粉絲希望看到更多夏洛克劇集。有報道說,卡梅倫回國后,還真與BBC說起了此事,這使本來就把中國作為重點海外市場的BBC更加重視。BBC這次不但給了中國同步直播權(quán),而且還提供了配有中文字幕的官方版本,可謂“做足了功夫”。據(jù)稱,該劇在北美要到1月19日才能上映。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片