字號(hào):

國臺(tái)辦就奧運(yùn)會(huì)期間臺(tái)灣體育團(tuán)隊(duì)稱謂問題發(fā)表談話

時(shí)間:2008-07-23 18:31   來源:中國臺(tái)灣網(wǎng)

  新華網(wǎng)北京7月23日電 就北京奧運(yùn)會(huì)期間臺(tái)灣體育團(tuán)隊(duì)的稱謂問題,國務(wù)院臺(tái)辦發(fā)言人23日應(yīng)詢發(fā)表談話。

  發(fā)言人說,1979年,國際奧委會(huì)通過《名古屋決議》,恢復(fù)了中國奧委會(huì)在國際奧委會(huì)的權(quán)利。同時(shí)規(guī)定,會(huì)址設(shè)在臺(tái)北的奧委會(huì)改名為“CHINESE TAIPEI OLYMPIC COMMITTEE”。大陸方面自此將“CHINESE TAIPEI”翻譯為“中國臺(tái)北”。1981年,臺(tái)灣奧運(yùn)組織確認(rèn)接受《名古屋決議》,并將“CHINESE TAIPEI”翻譯為“中華臺(tái)北”。由此可見,兩岸雙方的不同翻譯是歷史形成的。

  1989年,兩岸奧委會(huì)負(fù)責(zé)人在香港簽署協(xié)議,明確規(guī)定了在大陸使用“中華臺(tái)北”譯名的執(zhí)行單位和范圍。之后,大陸方面一直按照香港協(xié)議,在協(xié)議規(guī)定的范圍內(nèi),使用“中華臺(tái)北”。而在協(xié)議規(guī)定范圍之外,繼續(xù)沿用“中國臺(tái)北”的譯名。最近,臺(tái)灣某些媒體和人士認(rèn)為大陸媒體違背香港協(xié)議,有意將“中華臺(tái)北”改稱為“中國臺(tái)北”,這是混淆了香港協(xié)議的內(nèi)外范圍,與客觀事實(shí)不符,不利于雙方建立互信。

  國臺(tái)辦發(fā)言人表示,兩岸同胞是一家人,北京舉辦奧運(yùn)會(huì),圓了中華兒女的百年期盼。當(dāng)前,兩岸關(guān)系呈現(xiàn)改善和發(fā)展勢(shì)頭,來之不易,應(yīng)倍加珍惜。在迎接北京奧運(yùn)盛會(huì)之際,我們呼吁雙方共同遵守香港協(xié)議,相互主動(dòng)釋放善意,妥善解決有關(guān)問題,化解誤會(huì)和疑慮,營造和睦氣氛,以實(shí)現(xiàn)兩岸同胞共襄盛舉的美好愿望。我們熱誠歡迎臺(tái)灣體育健兒和各界人士前來參加奧運(yùn)盛事,并衷心祝愿臺(tái)灣體育健兒在奧運(yùn)會(huì)上取得佳績。

  小資料 1989年4月6日,兩岸奧委會(huì)負(fù)責(zé)人在香港簽署了如下協(xié)議:“臺(tái)灣地區(qū)體育團(tuán)隊(duì)及體育組織赴大陸參加比賽、會(huì)議或活動(dòng),將按國際奧會(huì)有關(guān)規(guī)定辦理。大會(huì)(即舉辦單位)所編印之文件、手冊(cè),寄發(fā)之信函,制作之名牌,以及所做之廣播等等,凡以中文指稱臺(tái)灣地區(qū)體育團(tuán)隊(duì)及體育組織時(shí),均稱之為‘中華臺(tái)北’!

李維一:樂見臺(tái)灣運(yùn)動(dòng)員和民眾以包機(jī)方式來京參與奧運(yùn)會(huì)

臺(tái)灣四家電視臺(tái)攜手零時(shí)差轉(zhuǎn)播2008北京奧運(yùn)會(huì)

臺(tái)灣巨石落戶奧林匹克公園 兩岸客家共祈奧運(yùn)成功

國臺(tái)辦:奧運(yùn)會(huì)期間將進(jìn)口臺(tái)灣優(yōu)質(zhì)水果供應(yīng)北京市場(chǎng)

編輯:沈鵬

相關(guān)新聞

圖片