• 中國臺灣網(wǎng)移動版

    中國臺灣網(wǎng)移動版

開創(chuàng)歷史!中國共產(chǎn)黨邀請全球政黨一起開大會,需要關(guān)注的都在這兒了!

2017-11-30 13:59:00
來源:中國日報雙語新聞
字號

   11月30日至12月3日,中國共產(chǎn)黨將在北京辦一場規(guī)?涨暗娜蛘h大會!

  Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the CPC Central Committee, will attend and deliver a keynote speech at the dialogue's opening ceremony.

  中共中央總書記、國家主席習(xí)近平將出席開幕式并發(fā)表主旨講話。

  這次大會名為“中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會”(CPC in Dialogue with World Political Parties High-Level Meeting),到時候,來自120多個國家、200多個政黨和政黨組織的領(lǐng)導(dǎo)人將齊聚北京、共商大計。

  這樣的大場面,在世界政黨史上可謂罕見。

  這次對話會由中共中央對外聯(lián)絡(luò)部牽頭組織,主題是:

  構(gòu)建人類命運共同體、共同建設(shè)美好世界:政黨的責(zé)任

  Working Together Towards A Community with A Shared Future for Humanity and A Better World: Responsibilities of Political Parties

  對話有哪些內(nèi)容?為何由中聯(lián)部牽頭組織?這次會議你需要知道的一切,貼心的雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)都為你梳理好啦!

  這場對話會多重要?三個“首次”

   24日,中聯(lián)部舉行媒體吹風(fēng)會,中聯(lián)部副部長郭業(yè)洲介紹了此次對話會有關(guān)情況。 

  郭業(yè)洲用三個“首次”來表示這次對話會的重要性:

  這是黨的十九大后我國舉辦的首場主場多邊外交活動;

  the first major multilateral diplomacy event hosted by Beijing after the recently concluded 19th CPC National Congress

   是我們黨首次與全球各類政黨舉行高層對話;

  the first time for the CPC to hold a high-level meeting with various kinds of parties in the world

  也是出席人數(shù)最多的首次全球政黨領(lǐng)導(dǎo)人對話會。

  the first meeting among leaders of world political parties with the most attendees

  郭業(yè)洲說,這在我們黨的歷史上具有開創(chuàng)性意義,在世界政黨史上也具有突破性意義。

  有細(xì)心的讀者一定會問了,這次對話會既然是十九大后我國舉辦的首場主場多邊外交活動,那它的主辦方為什么不是外交部(Ministry of Foreign Affairs)呢?中聯(lián)部又是什么樣的一個部門呢?

   聽雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)跟你細(xì)細(xì)道來。 

  為什么是中聯(lián)部?

  中聯(lián)部的全稱是中共中央對外聯(lián)絡(luò)部(International Department, Central Committee of CPC),成立于1951年。是負(fù)責(zé)中國共產(chǎn)黨對外工作的職能部門。

  The International Department actively conducts new types of party-to-party exchanges and cooperation in an effort to promote the development of state-to-state relations.

  中聯(lián)部通過積極推進政黨間的交流促進國與國之間的關(guān)系。

  用通俗的話來講,中聯(lián)部就是中國共產(chǎn)黨的“外交部”。

  去年6月26日,中聯(lián)部研究室張光平在公開演講中回答了大家最關(guān)心的問題——“中聯(lián)部與外交部有什么區(qū)別?”

   中國日報美籍記者Erik Nilsson在中聯(lián)部對外開放日 

  他用“外交的游擊隊”來形容自己從事的工作,調(diào)研、做人脈外交,只要是具有可操作性、管用的方法都可以,目的是為中國外交提供多元支撐。

  “抓人脈”是中聯(lián)部的一個突出特點,通過開展人員交流,努力打造黨政并蓄、朝野相濟、官民兼容的人脈網(wǎng)絡(luò)。

  這樣說來,這次對話會由中聯(lián)部牽頭組織,也就不足為奇了。

  為何此刻舉辦對話會?

  中共十九大被外媒稱為是“站在世界地圖前召開的盛會”,這折射出國際社會對于中共十九大的高度關(guān)注。

  各國政黨都有期待,希望深入系統(tǒng)了解十九大精神,特別是習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的豐富內(nèi)涵。

  中聯(lián)部部長宋濤作為習(xí)近平總書記特使,10月31日至11月3日赴越南、老撾通報中共十九大情況。這是11月1日,越共中央總書記阮富仲(右)會見宋濤。(圖片來源:新華社)

  那么,中國共產(chǎn)黨如何回應(yīng)國際社會關(guān)切,向世界講述十九大呢?

  作為黨的對外工作“主力軍”之一,中聯(lián)部已會同其他多個部門,安排了一系列宣介活動:

  此次高層對話會是對外宣介十九大精神的重頭戲,以此更集中、高效地回應(yīng)國際社會的期待。

  搭建這樣一個全球性政黨高層對話平臺,有助于各國政黨共商共議、平等交流,相互借鑒治黨理政經(jīng)驗,共同提高執(zhí)政或參政能力,為應(yīng)對人類社會面臨的發(fā)展難題、攜手構(gòu)建人類命運共同體凝聚更多的力量和智慧。

  你需要關(guān)注什么?

  這場大會有哪些需要關(guān)注的熱點?先來給大家劇透下日程……

  本次高層對話會會標(biāo)、海報也同時發(fā)布。海報的設(shè)計運用了借用傳統(tǒng)文化“茶”為主要創(chuàng)意元素,匠心獨運。我們來一睹為快!

  會標(biāo)

  會標(biāo)整體外形是由數(shù)條彩色飄帶和英文字母CPC環(huán)繞構(gòu)成的地球造型。CPC是“中國共產(chǎn)黨”的英文縮寫,會標(biāo)圖形由五種色彩組成,象征中國共產(chǎn)黨與來自世界五大洲的政黨齊聚高層對話會,共商共議、平等交流,肩負(fù)起構(gòu)建人類命運共同體、引領(lǐng)人民建設(shè)美好世界的重要責(zé)任。

  海報

   海報運用“茶”作為創(chuàng)意元素,巧借中國以茶會友、品茶論道的文化傳統(tǒng),匠心獨運,詮釋主題。 

  寓意中國共產(chǎn)黨邀請各國各類政黨共議構(gòu)建人類命運共同體的政黨責(zé)任,共話建設(shè)美好世界的宏偉藍圖,生動詮釋對話會主題。

  It vividly reflects the theme of this dialogue that building a community with a shared future for mankind and building a beautiful world is the responsibility of world political parties.

   海報《共飲一泓水》 

  在海報《共飲一泓水》中,一盞青花瓷茶杯中盛著清茶,杯內(nèi)茶水清澈,呈現(xiàn)出世界地圖的映像。

  青花瓷茶桌上,以茶杯為圓心擴散出圈圈漣漪,寓意“構(gòu)建人類命運共同體,共同建設(shè)美好世界”的主張影響深遠(yuǎn)。

  海報《美美與共、和而不同》

  在海報《美美與共、和而不同》中,中式茶杯、阿拉伯式茶杯和西式咖啡杯象征與會政黨的廣泛代表性。

  三杯茶色澤清麗,水面呈現(xiàn)類似太極陰陽圖形的明暗區(qū)隔,寓指中國共產(chǎn)黨構(gòu)建人類命運共同體的主張與中國“和而不同”、“和諧相生”、“美美與共”等傳統(tǒng)哲學(xué)觀一脈相承的聯(lián)系。

 
[責(zé)任編輯:郭碧娟]