• 中國臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

“用音樂傳遞攜手抗疫信心”

2020-05-19 10:02:00
來源:人民日?qǐng)?bào)
字號(hào)

  “相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰,中埃好兄弟,攜手并肩鋪彩虹……”最近,一首贊揚(yáng)中國與埃及守望相助、攜手抗疫的歌曲在埃及引發(fā)熱烈反響。埃及《消息晚報(bào)》、《憲章報(bào)》、《金字塔報(bào)》網(wǎng)站等數(shù)十家媒體刊發(fā)了歌詞,引發(fā)廣泛共鳴。

  這首名為《攜手并肩》的歌曲由開羅中國文化中心推出。歌詞作者、開羅中國文化中心主任石岳文表示:“中埃兩個(gè)文明古國友好交往歷史悠久,在抗擊疫情的過程中,彼此間的守望相助令人感動(dòng)。”今年3月,埃及在其國內(nèi)3個(gè)城市的世界文化遺產(chǎn)地,以燈光秀的形式同時(shí)點(diǎn)亮“中國紅”,以此表達(dá)埃及政府和人民對(duì)中國政府和人民抗擊疫情的堅(jiān)定支持。當(dāng)五星紅旗圖案在開羅古老的薩拉丁城堡亮起的那一刻,現(xiàn)場(chǎng)所有人感動(dòng)不已,也激發(fā)這首歌曲的創(chuàng)作靈感。

  中埃兩國作曲家、翻譯家、剪輯師、歌手等積極行動(dòng),通過網(wǎng)絡(luò)溝通,在已有中文歌詞的基礎(chǔ)上,接力制作中文和阿拉伯語兩個(gè)版本的歌曲視頻,希望能通過這首歌傳遞力量、鼓舞士氣,推動(dòng)兩國人民攜手抗疫。

  “我從歌曲中感受到了中國朋友發(fā)自內(nèi)心對(duì)埃及的友好與抗疫支持。”埃及翻譯家艾哈邁德·賽義德仔細(xì)推敲,將歌詞翻譯成阿拉伯語。他說,埃及人民高呼“中國加油”,為中國抗疫提供幫助;中國及時(shí)伸出援手,為包括埃及在內(nèi)的多個(gè)國家提供抗疫物資、分享疫情信息和防控救治經(jīng)驗(yàn)!拔覀兏兄x中國為抗擊疫情作出的巨大貢獻(xiàn)”“就像共同創(chuàng)作這首歌一樣,我們攜手努力,見證兩國風(fēng)雨同舟的深厚友誼”。

  埃及駐中國大使館文化參贊烏麥麥稱贊歌曲唱出了埃中兩國深厚情誼。埃及詩人阿比萊·瑪爾達(dá)維評(píng)論說:“埃中友好不懼風(fēng)雨,是一筆寶貴的財(cái)富!卑<耙魳啡艘凉肌す椎聻楦枨⒗Z版作曲,他表示:“我真心為中國的抗疫成果點(diǎn)贊。我們可以用音樂傳遞攜手抗疫信心。”

  “我們心連心”“埃中友誼萬歲”“埃及和中國‘?dāng)y手并肩’”……埃及網(wǎng)友在社交媒體上紛紛留言,表達(dá)了對(duì)兩國的真誠祝愿。埃及議會(huì)議員馬蘇德說:“我為兩個(gè)文明古國的密切合作感到自豪。攜起手來,我們一定能早日戰(zhàn)勝疫情!

[責(zé)任編輯:劉洪羊]