推薦標(biāo)簽:兩會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人商談 | 經(jīng)貿(mào)文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   本網(wǎng)快訊  >   正文

臺(tái)中縣八旬老翁用英文唱京劇 宏揚(yáng)中華文化(圖)

2010年10月11日 15:15 來(lái)源: 字號(hào):       轉(zhuǎn)發(fā) 打印

 

80歲的魯飛將京劇名曲《武家坡》翻譯成英文版,讓聽(tīng)者驚艷 圖片來(lái)源:臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》

 

  中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)10月11日消息 據(jù)臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,聽(tīng)過(guò)英文版的京劇嗎?臺(tái)中縣80歲的老爺爺魯飛精通京劇,不但會(huì)唱、會(huì)彈、會(huì)打,更特別的是,他將京劇名曲《武家坡》翻譯成英文,在老外面前一唱,贏來(lái)連聲的“marvelous(太棒了)”。

  2個(gè)月前他參加“金齡超偶選拔大賽”,也是唱這曲英文版武家坡,雖然未入選決賽,卻讓所有觀眾印象深刻,也顯示為銀發(fā)族設(shè)計(jì)的金齡超偶大賽,參賽者的都各有兩把刷子。魯飛自豪地說(shuō):“沒(méi)有人把京劇翻成英文,我是第一個(gè)!”但他覺(jué)得翻譯京劇實(shí)在太難了,因此6年來(lái)只翻譯了較簡(jiǎn)單的武家坡。他希望有專業(yè)的老師教他,以及有更多人才一起來(lái)翻譯京劇,宏揚(yáng)中華文化。

  魯飛老先生原籍浙江,住在臺(tái)中臺(tái)中縣龍井鄉(xiāng)。他從50年前開(kāi)始聽(tīng)廣播、看影帶,自學(xué)京劇,無(wú)師自通學(xué)會(huì)了胡琴、大鑼、琵琶、月琴等多種樂(lè)器。每周有3至4天都會(huì)和京劇同好相聚唱戲演奏,同好都叫他“魯老師”。 他平時(shí)也從電臺(tái)、電視學(xué)英文,也到教會(huì)上英文班,學(xué)會(huì)一口流利英文。

  6年前教會(huì)的英文班結(jié)業(yè),老師要大家上臺(tái)隨興表演。魯飛靈感乍現(xiàn),覺(jué)得不但要傳承京劇傳統(tǒng)藝術(shù),還要“讓外國(guó)人也聽(tīng)得懂”,于是將京劇名曲《武家坡》翻譯成英文唱出,“The horse is running out the city of Sheeling(一馬出了西涼界)”讓全場(chǎng)震撼,直夸他有創(chuàng)意。

  魯飛每周北上會(huì)同好,在中正紀(jì)念堂唱自創(chuàng)的英文版《武家坡》,常吸引老外駐足聆聽(tīng)。有時(shí)他會(huì)主動(dòng)對(duì)老外熱情大喊“Come on! Listen! Don't go away!”讓老外十分驚艷,直喊“marvelous(太棒了)”。ㄖ袊(guó)臺(tái)灣網(wǎng)  孫金誠(chéng))

瀏覽更多臺(tái)灣新聞

:
    關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動(dòng)態(tài) | 轉(zhuǎn)載申請(qǐng) | 投稿郵箱 | 聯(lián)系我們 | 版權(quán)申明 | 法律顧問(wèn)
    京ICP證130248號(hào) 京公網(wǎng)安備110102003391
    網(wǎng)絡(luò)傳播視聽(tīng)節(jié)目許可證0107219號(hào)
    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)版權(quán)所有