ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   國際

韓媒稱韓國充斥偽中國通:不懂中國致薩德危機(jī)發(fā)酵

2017年03月16日 08:43:54  來源:參考消息網(wǎng)
字號:    

  原標(biāo)題:韓媒稱韓國充斥“偽中國通”:不懂中國致“薩德”危機(jī)發(fā)酵

  參考消息網(wǎng)3月15日報道 韓媒稱,韓國的中國問題專家真是數(shù)不勝數(shù)。一般的公司現(xiàn)都設(shè)有中國部,由擁有商務(wù)經(jīng)驗的部門負(fù)責(zé)人負(fù)責(zé)運(yùn)營。各級政府機(jī)構(gòu)內(nèi)能熟練運(yùn)用漢語的專家也是比比皆是。然而,可能是因為量多質(zhì)次,常常能聽到身邊的人講韓國“沒有中國問題專家”。換言之,“知道中國”的人很多,卻沒有真正堪當(dāng)重任的人。

  韓國《中央日報》網(wǎng)站3月14日刊登題為《韓國“偽”中國專家致薩德問題不斷發(fā)酵》的報道稱,同時,真正需要用人的地方卻缺少專家。外交部政策研究系統(tǒng)缺乏中國問題專家已是眾所周知的事,“美國學(xué)派”、“日本學(xué)派”一統(tǒng)天下,懂中國的人卻鳳毛麟角!八_德”危機(jī)演化到今天這般嚴(yán)重地步,根本原因在于高層政策顧問團(tuán)隊缺少真正的中國問題專家的說法越發(fā)具有說服力。

  首先要問的是:在一線工作的“中國問題專家是怎樣的人?”得到的最多答案是“應(yīng)該會講漢語”。真的是那樣嗎?漢語或許是中國問題專家的必需條件,但并不是充分條件。不能因為會講漢語就稱作中國問題專家,漢語只是成為專家的基礎(chǔ)。

  報道稱,中國專家應(yīng)是“能夠了解中國人思維的人”。只有能預(yù)知中國人會如何思考和做出何種反應(yīng),才能是專家。換言之,在出現(xiàn)“薩德”問題時,他們須能提前預(yù)測中國人如何思考、如何反應(yīng)以及會采取何種措施。

  無論去洽談一項合同,還是去談一項協(xié)定,或者賣給中國游客一瓶水,此時最重要的是了解對方的心理。只有能做到這一點(diǎn)的人才是中國問題專家。

  那么,要成為這樣的中國問題專家需具備什么樣的條件呢?

[責(zé)任編輯:郭碧娟]