字號:
臺商看好深圳翻譯業(yè)前景:市場很大,我來晚了

  時(shí)間:2007-11-14 08:00    來源:中國新聞網(wǎng)     
 
 

鄭仕隆

  中新網(wǎng)11月13日電 “這里市場很大,我來晚了,要是早個(gè)五年,事業(yè)發(fā)展將更好!”深圳雅譯翻譯咨詢公司總監(jiān)鄭仕隆表示,在商業(yè)貿(mào)易快速發(fā)展的深圳,翻譯業(yè)前景相當(dāng)看好。

  據(jù)臺灣《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,原本擔(dān)任臺灣統(tǒng)一翻譯社集團(tuán)一家公司老總的鄭仕隆,一年多前登陸上海,做了五個(gè)月,隨后輾轉(zhuǎn)到深圳。先評估了五個(gè)月,做足市場調(diào)查,才在深圳展開事業(yè)。

  鄭仕隆開業(yè)后,不到一年,由一人公司變成二十人的公司,業(yè)務(wù)量也滿載。他表示,擴(kuò)張速度之快,是市場決定,自己也想象不到。

  雅譯的主要業(yè)務(wù)是筆譯、口譯、技術(shù)文件撰寫和軟件與網(wǎng)頁全球化等。鄭仕隆表示,他的成員都挑選大陸高等學(xué)府中的語文佼佼者,自己則把全力放在系統(tǒng)、建立制度和人員掌控。

  鄭仕隆表示,目前客戶全部來自于國外,主要業(yè)務(wù)是來自電子、醫(yī)學(xué)和法律三種類別的公司。

  一年多來的經(jīng)歷讓鄭仕隆覺得,目前翻譯市場上質(zhì)量有待提升,許多大陸翻譯人員只注重語句方面,只求通順,離意思圓融、詞藻華美還很遠(yuǎn)。

  鄭仕隆表示,在深圳翻譯界,臺灣經(jīng)驗(yàn)不能照搬,只能借鏡。做老板的,必須花很多時(shí)間和員工作溝通。他認(rèn)為,大原則不變,小細(xì)節(jié)則要比臺灣的環(huán)境更為復(fù)雜更為瑣碎。

 
編輯:田云鵬    
 
相關(guān)新聞
圖片
中國臺灣網(wǎng) 版權(quán)所有