Example | xHTML1.0

首頁 | 專題首頁 | 要聞播報 | 世博動態(tài) | 臺灣與世博 | 世博時評 | 中國國家館 | 省市區(qū)聯(lián)合館 | 香港館 | 澳門館

臺灣館 | 國際參展 | 企業(yè)參展 | 最佳城市實踐區(qū) | 志愿者 | 展館風采 | 世博視頻 | 世博酷圖 | 留言 | English

  中國2010年上海世博會 -- 要聞播報

世博會第五場試運行演練側記:如何展開中外對話?

時間:2010-04-26 09:13   來源:新華網

  新華網上海4月25日電(記者吳宇 吳陳)在25日舉行的中國2010年上海世博會第五場試運行演練中,丹麥館開館及其舉世聞名的“小美人魚”雕像揭幕亮相。這一廣受關注的活動同時提出了一個課題――如何在世博會平臺上展開中外對話?

  上海世博會丹麥展區(qū)總代表、前丹麥駐華大使白慕申將安徒生童話中的“小美人魚”定義為“從童話到民族的象征”。

  自1913年落成以來,“小美人魚”雕像已成為丹麥的象征。丹麥為什么要將自己的“國寶”真品送至中國,而且一送展就是半年?送一尊復制品不行嗎?“這是文化交流的一種最新形式,并將加強丹中兩國之間的友誼!卑啄缴陱娬{。

  他意味深長地說:“多年來,‘小美人魚’雕像一直是安徒生美麗童話的代表。今天,她第一次走進了廣袤的世界!

  走進丹麥館,螺旋形參觀坡道一側,是許多行燈光映襯的文字,進一步表明了丹麥方面讓“小美人魚”第一次出國就在中國“安家”半年的初衷:“我們之所以千里迢迢將她從祖國帶到上海,因為我們相信童話。體驗一份想像力和人性的溫暖,感受意料之外的驚喜。”

  “多年來,有個夢一直駐在丹麥兒童心里――如果堅持不懈地挖洞,出口終將是地球另一端的中國!”

  “來和‘小美人魚’打聲招呼吧!”丹麥館導覽員熱情地發(fā)出邀請。在導覽員旁邊的大幅屏幕上,播放著“小美人魚”雕像歷經8271公里,從哥本哈根港灣起運至上海的全過程,其中,一位位丹麥民眾關切的眼光,令人印象深刻。

  聽到、看過這樣的表白和闡述,一種溫暖和感動油然而生。對中國人而言,出自安徒生童話的“小美人魚”雕像曾經是那么遙遠的一個夢,而今天,這個夢就在身邊真實上演。出現(xiàn)在我們面前的絕不僅僅是一尊雕像,在她身后,是丹麥人民對中國人民的一往情深。

  “在我看來,身高只有1.25米的‘小美人魚’雕像非常優(yōu)美,甚至有一種東方神韻,一定會在中國觀眾中找到許多‘粉絲’!币言诘溋魧W四年半的盧璐說。

  “讓‘小美人魚’真品來到中國,才算是一件好禮物。雖然世博會每天都有這么多觀眾,但我一點兒都不擔心雕像的安全。因為中國人和我們一樣熱愛‘小美人魚’以及安徒生童話!钡滒^導覽員克里斯蒂安·斯特朗格說。

 。禋q的鄭語衡小朋友第一次進世博園,就讓媽媽帶她來到丹麥館,“‘小美人魚’是我最想看的,我想親口對她說,歡迎你來中國!

編輯:董潔
中國臺灣網 版權所有