陳水扁借阿甘名言自喻 語法用錯(cuò)變自嘲

時(shí)間:2009-10-17 14:40   來源:中國臺(tái)灣網(wǎng)

  中國臺(tái)灣網(wǎng)10月17日消息 據(jù)臺(tái)灣“中廣新聞網(wǎng)”報(bào)道,陳水扁引用電影《阿甘正傳》中的名言“Stupid is as stupid does”(蠢人做蠢事)為自己辯護(hù),不過因?yàn)殄e(cuò)用語意,反倒弄巧成拙。

  據(jù)報(bào)道,陳水扁自居于美國軍政府的代理人,向美國請?jiān)福Y(jié)果遭到多方指責(zé)。他為自己辯護(hù)說,他就像阿甘說的“stupid is as stupid does”,意指“蠢人做蠢事”,看起來蠢,但他堅(jiān)信所做的是對的,“雖千萬人吾往矣”。事實(shí)上,阿甘這句話的意思是“做蠢事的才是蠢人”,和“蠢人做蠢事”的意涵全然不同。

  15年前《阿甘正傳》上演,劇中援用“Handsome is as handsome does(做得帥才是帥)”的句型結(jié)構(gòu),由阿甘口中說出“Stupid is as stupid does”這句話,之后引起很多討論,而且再度被衍生出類似句型,例如“Pretty is as pretty does”意思是“做得漂亮才是漂亮”;又如“Beauty is as beauty does”意思是“事情做得美才是美”。

  報(bào)道說,陳水扁引用阿甘的話,想以阿甘比喻自己的處境,卻在辭意上弄巧成拙,成為話題。

編輯:王賽賽

相關(guān)新聞

圖片

潞城市| 马山县| 古丈县| 永春县| 长子县| 新龙县| 梅州市| 绿春县| 山丹县| 旌德县| 吉安市| 漳平市| 荣昌县| 同心县| 察隅县| 易门县| 长沙市| 颍上县| 罗田县| 富民县| 武宁县| 天全县| 合山市| 天柱县| 乡宁县| 剑河县| 蕲春县| 温泉县| 龙井市| 双辽市| 乐昌市| 专栏| 自治县| 旅游| 阿拉善左旗| 富蕴县| 甘德县| 五大连池市| 弥渡县| 卓资县|